Vergil’s Verb Tips: The Infinitive
If the verb form ends in . . . |
. . . it’s this kind of infinitive: |
... and is normally translated
as follows: as follows: |
-āre, -ēre, -ere, -īre, -esse (sum
& compounds) |
present active |
to x |
-ārī, -ērī, -ī1,
-īrī |
present passive2 |
to be x’ed |
(3rd stem +) -isse; (nōsse for nōvisse)3 |
perfect active3 |
to have x’ed |
-us/-a/-um (4th principal part)4 + esse5 |
perfect passive6 |
to have been x’ed |
(4th stem +) -ūrus/-a/-um7 + esse5;
(fore)8 |
future active |
to be about to x |
-um (neut. 4th principal part)9 +
-īrī |
future passive9 |
to be about to be x’ed |
Notes
1. Third and third -iō conjugation
verbs form the present passive infinitive by adding -ī directly to
the stem, instead of -erī.
Examples: tollō (“lift”) becomes tollī (“to be lifted”), even though the present active
infinitive is tollere (“to lift”); caedō (“slaughter”)
becomes caedī (“to be slaughtered), even though the present active
infinitive is caedere (“to slaughter”).
2. All deponent verbs have present
infinitives with these endings, but they are nonetheless active. Examples: moror (1st conjugation) has
present infinitive morār ī,
which is translated “to delay,” not “to be delayed”; prōgredior
(3rd -iō) has present infinitive prōgredī, which is
translated “to proceed,” not “to be proceeded,” which logically would not
exist, anyway.
3. Verbs with third principal parts ending
in -vī commonly undergo syncopation when forming the perfect active
infinitive. Probably the most common
example is nōsse (“to have found out,” hence, “to know”) instead of
the longer nōvisse.
4. The table gives the nominative singular
forms for the perfect passive participle (4th principal part). These forms could also be nominative plural,
-ī/-ae/-a. In indirect
statements, the accusative form of the perfect passive participle would be used
instead: singular in -um/-am/-um, plural in -ōs/-ās/-a.
5. It is quite common in poetry to omit
the esse, just as poets often omit forms of sum.
6. Again, the perfect infinitive of a
deponent verb would look the same, but would nonetheless be translated
actively. Example: morātus esse is translated “to have delayed,” not “to
have been delayed.”
7. To form the future active participle,
knock the -us/-a/-um off the 4th principal part and replace it with -ūrus/-ūra/-ūrum. The endings could also be nominative plural
or accusative singular or plural as described in note 4.
8. For indirect statement, fore is
normally used in place of futūrus esse as the future active
infinitive of sum and its compounds, such as adfore.
9. This infinitive is extremely rare. The neuter 4th principal part is really the
supine.