qualis ubi hibernam Lyciam
Xanthique fluenta
deserit ac Delum maternam invisit Apollo
instauratque choros, mixtique altaria
circum 4.145
Cretesque Dryopesque fremunt pictique Agathyrsi;
ipse iugis Cynthi graditur
mollique fluentem
fronde premit crinem fingens atque implicat auro,
tela sonant umeris: haud illo segnior
ibat
Aeneas, tantum egregio decus enitet ore.
4.150
For another possible option for cross referentiality,
indicative of the difficulty and fun in trying to pin down Vergil’s poetic
gifts, click here: tela sonant umeris. (Sorry, but it isn’t possible to doublelink
items.)
For an option of intertextuality, click here: tela
sonant umeris.
Note:
The color coding in use here has no deeper significance for the epic. It simply helps the reader to identify from
one link to the next the intertextual elements of which Vergil is making
use. Any color not directly transferred
from one link to the next may be reused elsewhere to stress other textual
connections. Sorry for any potential
confusion, but there simply aren’t enough colors available.
The
following links are by no means intended to be exhaustive, but rather
suggestive of the types of associations that may have been in the minds of
Vergil and his audience as he composed and they listened to his epic. If they suggest to you something of the degree of complexity involved in studying
and encountering a great work of literature, then I have achieved my goal. Enjoy!