qualis ubi hibernam Lyciam Xanthique fluenta
deserit ac Delum maternam invisit Apollo
instauratque choros, mixtique altaria circum                   4.145
Cretesque Dryopesque fremunt pictique Agathyrsi;
ipse iugis Cynthi graditur mollique fluentem
fronde premit crinem fingens atque implicat auro,
tela sonant umeris: haud illo segnior ibat
Aeneas, tantum egregio decus enitet ore.                          4.150

 

For another possible option for cross referentiality, indicative of the difficulty and fun in trying to pin down Vergil’s poetic gifts, click here: tela sonant umeris.  (Sorry, but it isn’t possible to doublelink items.)

 

For an option of intertextuality, click here: tela sonant umeris.

 

Note: The color coding in use here has no deeper significance for the epic.  It simply helps the reader to identify from one link to the next the intertextual elements of which Vergil is making use.  Any color not directly transferred from one link to the next may be reused elsewhere to stress other textual connections.  Sorry for any potential confusion, but there simply aren’t enough colors available.

 

The following links are by no means intended to be exhaustive, but rather suggestive of the types of associations that may have been in the minds of Vergil and his audience as he composed and they listened to his epic.  If they suggest to you something of the  degree of complexity involved in studying and encountering a great work of literature, then I have achieved my goal.  Enjoy!