TIME ADVERBS ADD COLOR TO YOUR SENTENCES   
                                    letzte/nächste Woche, letzten Sommer/nächsten Monat, letztes Jahr,
                                    in den Frühlingsferien, zweimal im Monat, dreimal im Jahr,
                                    dreimal in der Woche.  TIP: If you think you may forget "in der Woche" or
                                    "im Jahr," just say "pro"; it always works: viermal pro Monat. 

REMEMBER: German word order for adverbs is Time / Manner / Place, which is more or less the opposite of English.  Tell when you went before where you went.  Moreover, if you start the sentence with the time element (or any element not the subject), you must invert: VSO.  In den Weihnachtsferien werden wir unsere Großeltern besuchen.  Einmal pro Woche essen wir italienische Küche.  Am liebsten höre ich Rapmusik.

Conjunctions in German fall into two categories:

1.  Do NOT affect word order:
    und, denn, aber, oder, sondern
    Ich gehe gern ins Kino, aber meine Freunde
    spielen lieber Videospiele.

2.  BUMP the VERB to the END:
    weil, dass, so dass, nachdem, bevor, wenn
    Nachdem wir unsere Großeltern besuchen,
    müssen wir nach Hause zurückkommen.

Help save your interview.  Make sure you don't confuse these interrogatives:

wer (who) vs. wo (where)

wo (where) vs. wohin (where to) vs. woher
                                                  (where from)

And don't forget the following:

was für (what kind of) and warum (why)

Man geht zum Park, Laden, Supermarkt und Geschäft.

Man geht zur Bank, Post, Schule und Kirche.

Man geht ins Restaurant, Theater und Kino.

Man geht an den See, an die See, an den Fluss, an den Rhein,
an die Donau, an die Tafel, an die Tür und ans Fenster.

Man geht nach Hause, fährt nach Europa und nach Norden.
email me
(zurück nach oben)

These mistakes hurt your rating.  They suggest to the interviewer that you don't really grasp the basics.   If you can't manage survival German, it is hard to believe that a native speaker could communicate with you.

1.   zu Hause (at home) vs. nach Hause (to home)

2.   anything other than nach + foreign country (except "in die Schweiz" = to Switzerland)

3.   You can't "gehen" to another country unless you're actually walking there.  Use "reisen, reiste, ist
     gereist", "fliegen, flog, ist geflogen"; "fahren, fuhr, ist gefahren (er fährt).

4.   oder = or; the word for "other" = ander

5.   stehen = to stand; the word for "stay" = bleiben; also: "stand/gestanden" are past--not present--roots
6.   NEVER use "ihn/ihm/er" for "his": use "sein."  NEVER use "sie" for "hers": use "ihr."

7.   NEVER EVER answer "Wie geht's?" with "Ich bin gut."  Try "Gut, danke.  Und Ihnen?" or "Mir geht's gut."

8.   If you use "gehen," you must use a word for "to."  If you can't "go restaurant" in English, it's also wrong in
     German: Ich gehe ins Restaurant.

9.   Be sure not to use the helping verb "haben" with motion verbs like "gehen," "kommen," "fliegen"  or with       state of being verbs like "bleiben" or "sein" itself.  Wir sind ins Kino gegangen.

10. You'll probably end up talking a lot about things your like to do.  Remember that "gern" is not a verb or a
      word that can be used by itself.  "Ich gern Computerspiele" means nothing whatsoever.  "Ich spiele gern
      Computerspiele" is correct.  "Ich gern spielen Gitarre" is gibberish.  "Ich spiele gern Gitarre" is correct. 
      Always conjugate the verb.

11. By the fourth or fifth level of German it is expected that you can manipulate the present, past (typically
     the perfect tense, which is used more in speaking), and future tenses with some accuracy.  Don't say,
     "Ich will nach nach Deutschland fahren" when you actually mean, "Ich werde nach Deutschland fahren."        The interviewer's next question, based on your mistake, might mislead you: "warum" instead of "wann."

12.  If the verb is sein, haben, or a modal, use the one-word imperfect tense form for the past tense, even in
      conversation.  Say, "Ich war letzten Monat sehr krank," not "Ich bin letzten Monat sehr krank gewesen."

13. One of the pecularities of German that does not confront your friends in French or that other language is
     the case system.  Be absolutely sure that you use masculine accusative den/einen for direct objects (Ich
     habe einen Computer gekauft) and show at least some familiarity with the others.  Maybe plan to tag in a
     few standard phrases where appropriate.
     Example: Don't just say that you spent Christmas at your grandparents' house (Zu Weihnachten war ich
     bei meinen Großeltern).  Do it with a little genitive flair (Ich habe zu Weihnachten meine Großeltern
     besucht, die Eltern meiner Mutter/meines Vaters.)  Instead of "Physik ist sehr schwer," how about a 
     dative-flavored "Der Physikunterricht an meiner Schule ist schwer aber ich bin sehr fleißig."*

14. The irregular verb "sein" must be conjugated correctly.  Be particularly careful about which word for
     "are" you use: du bist, wir sind, ihr seid, sie (plural-they) sind, Sie sind.  Remember: "sein" only uses
     nominative case, so "Mein Vater ist der Manager," not "den Manager."

15.  It may seem too obvious to mention, but USE THE FORMAL "SIE" WITH THE INTERVIEWER!!  Then be
     consistent.  Don't ask, "Haben Sie deine Familie zu Weihnachten gesehen?"  The possessive is "Ihr."

16.  THE GERMAN WORD FOR "IN" IS "IN"!!!!!  Only use "ins" or "im" in memorized phrases, z.B. "ins Kino."

*Ich danke Jennifer Bachmann aus der Schweiz für die Korrektur und den Vorschlag.
Übung macht den Meister.
(zurück nach oben)
Check out the proficiency tests again.
2.  Goethe Institut
3.  CARLA (Intermediate Low Tests--tests may
    only be accessed directly at the site, which
    needs Authorware)
4.  Alpha Sprach Institut (40 schwere Fragen!)
5.  Goethe Institut/Internationes (kompliziert)
6.  "The Quiz" (English is shaky; "conjunctive"
    means "subjunctive." More than 1 answer

Test your knowledge.
1.  German as a Foreign Language
    (Includes MP3 listening parts--gone?)
2.  Language Tips
3.  BBC Challenges--great practice!
4.  BBC Topics--practices for students
5.  English-to German vocabulary by the 100's.
6.  Herr Shea war schon da:
     Fehler, die häufig vorkommen
Tipps zum erfolgreichen Interview
Plan ahead.  It's easier to do well when you've given the standard topics some thought.  Obviously you don't know the exact way the interview will run.  Neither does the interviewer.  But if you've thought in general terms about the topics and what you can say to liven up your responses and even to guide the direction of the conversation, you should score better on the proficiency scale.  The Links: 1) Practice Tests, 2) Immersion Institute Helps, 3) Sprachdummheiten,
4) Allgemeine Tipps, 5) Interview Format.  Latest revisions: Sept. 21, 2008.

(These are the emergency topics that skilled interviewers will fall back on when the interviewee doesn't seem to be able to say anything else.  If you can handle them successfully, you'll be demonstrating at least a superficial level of proficiency.  I say superficial because these items often rely on memorized material, so that the speaker is not so much creating with the language as parroting back model responses from the textbook.  See various tips below on how you can enhance even these basic topics of German I and II.)
1.   Names of Basic Objects: Obviously this one is a bit of a stretch over the phone since
      you and the interviewer aren't looking at the same stuff.  This means you can tell a
      lie and describe your bedroom in any way that you are actually competetent to do.
2.   Names of Family Members:  If you can't do the basic "heißen" statements, ask your
      teacher to find another candidate to be interviewed.
3.   Colors: Again, fairly simple to lie about.  But three notes.
      a.  Do you know extra, less common colors like "türkisfarben" ("turquoise")?  Many               students seem not to know the words for "bright" ("hell"), "dark" ("dunkel"), and
           colorful ("bunt").
      b.  Are you aware that "purpurrot" is actually a crimson red, not purple ("lila")?
      c.  The question is always "Welche Farbe hat/haben ___?" but the answer is always
           formed with "sein": Meine Bluse ist hellblau.
4.  Articles of Clothing: A great one to combine with colors and with adjective endings
     with some preparation.
     a.  Everything you have on or wear ("anhaben"--separable prefix verb or "tragen")
          will be in accusative case.  Therefore, your article forms will be accusative: 
          einen Gürtel, eine Hose, ein Kleid.  Practice them as such.
     b.  These items all require a singular verb: eine Hose, ein Paar Schuhe, eine Brille.
     c.  There is no such thing in German as a "pair of glasses/pants/shorts."
     d.  These items are always only plural: die Jeans, die Shorts.  
5.   Weather Expressions: Try to throw something in beside sthe usual "es regnet."
6.   Time Expressions: Review all the tricks of the German trade with time phrases.
     a.  Know both words for Saturday: Sonnabend and Samstag.
     b.  We do things "am Dienstag / am Morgen."  BUT "in der Nacht."
     c.  Know all the months and seasons.
     d.  We do things "im September / im Herbst."
     e.  The date can be handled in one of two ways:
          i.   Heute haben wir den dreiundzwanzigsten Februar.
          ii.  Heute ist der dreiundzwanzigste Februar.
          NOTE: Adjective ending rules apply here.
          iii. eins : erst--, drei : dritt--, sieben : siebt--.
          iv. numbers under 20 add --t-- + correct adjective ending.
          v.  number 20 and above add --st-- + correct adjective ending.
      f.  Be able to do both the 12 and 24 hour clocks.
      g. We do things "um sieben Uhr."
      h. Be able to express years correctly.  Don't forget the "hundert" in 1900's.
       i. We do things "im Jahre neunzehnhundertdreiundneunzig."
(zurück nach oben)

1.  Take the initiative in the interview process wherever possible.  After you answer a question, ask
     the same thing or a related question of your inteviewer.  Example: after you finish describing
     St. Louis, ask, "Waren Sie schon mal in St. Louis?" or "Wohnen Sie auch in einer Großstadt?"

2.  Use more than one tense, even if it's not always correct.  If you're talking about your summer
     plans, use future tense or at least some modals or time adverbs.  If you're describing what you
     did during the past week, over the weekend, or for your birthday, use the present perfect tense.

3.  Communicate in sentences.  If asked what you like to do on the weekend, don't give a series of        single word responses, especially not unconjugated verbs.  Don't say "schwimmen"; say, "Ich
     schwimme sehr gern."

4.  Correct if you realize you've made a mistake.  Don't slip into English and don't apologize, just          fix it.  "Ich habe eine gute Film, ah, einen guten Film gesehen."
(zurück nach oben)

1.  You may reasonably expect that a standard OPI interview could take up to half an hour, so
     never schedule one (or a practice with Herr Abney) when you have to be at work in twenty
     minutes.  The reasons for this amount of time are explained below.

2.  The interviewer's job is to evaluate your level of language proficiency according to the ACTFL
     Proficiency Ratings.  (Go to the scale in .pdf format here: see page 6.)  Unless your German is
     so basic that it is immediately clear that you are an absolute beginner (fewer than 35
     vocabulary words!), it takes some give and take to place your level precisely.

3.  Accordingly, you should expect that the interview will push your abilities to the limits . . . and
     beyond.  Unlike a speaking quiz in class designed for you to show that you can answer a
     predetermined list of questions, this interview is intended to take your German to the
     breaking point.  The interviewer must establish what you cannot do with the language, not
     just your ability to say hello.  The breaking point often occurs during a roleplay or a
     hypothetical situation.  (Frau Ott of Eureka and I are both still amazed that we had to discuss
     voter apathy in American politics and speculate about its causes!)  By the way, it isn't really
     expected that an Intermediate level speaker can do this, and that's okay.  BUT the
     interviewer, who is taping your interview, must demonstrate that you haven't yet attained this
     level of fluency.  Expect no feedback about how you're doing.

4.  Essentially, then, after the preliminaries of who you are and some brief biographical
     information (where you live, what you do), all of which the interviewer is using to do a
     preliminary gauging of your level, it's time to move it up a notch with some narration. 
     Narration is a hallmark of Advanced speakers, so the interviewer will give you the opportunity
     to speak at greater length.  A question about your hometown is typical (the word for "suburb"
     is "Vorort"), so be prepared to tell a little bit about St. Louis.  Try not to get bogged down in
     English.  Yes, the teams are called the Rams, the Cardinals, and the Blues, but be sure to fit
     the word "Mannschaft" in there somewhere: "Es gibt drei berühmte Mannschaften in St. Louis."
     By the way, it's now okay to use the English word "Football" instead of the older textbookish
     "amerikanischer Fußball."  What you want to do at this point is show that you can speak
     unguided.  Instead of regurgitating an obviously memorized response, be creative.  Ask if the
     interviewer saw the Superbowl (der).  Complain about the result.  Talk about riverboats on
     the Mississippi (der Raddampfer); then give your opinion on riverboat gambling.  An arch is
     "der Bogen."

5.   Eventually, the interviewer will have reached the limits of your ability.  At that point, the
     conversation will move back to more everyday topics so that the interviewer can firm in
     where you belong on the scale.  Don't feel bad if you drop back down from political
     commentary to one of the topics mentioned above in the "Notfallsthemen."  Just elaborate as
     much as possible.  Use the "Allgemeine Tipps" just above: Go for sentences over one-word
     responses.  Use more than one tense.  Ask a question or two to elicit feedback from the
     interviewer.  (Not "Did I say that right?" but "Does your family live in America?")

6.  As you continue to converse, the level of difficulty will typically cycle back up and down as the
     interviewer works to place your level.  It may therefore seem that a topic you find nearly
     impossible to respond to will be followed by a "piece of cake" item, and you're exactly right
     because that is precisely what's going on.

7.  At the conclusion of these checks there will typically be a wind down targeted for your level of
     ability.  You've survived!
Die Kultur ist immer sehr wichtig.  What you're looking at as a backdrop is "View of the Danube Valley near Regensburg" by Albrecht Altdorfer, foremost representative of the Danube School of the Northern Renaissance, 1520-25.  Altdorfer invented landscape painting, that is, landscapes without human figures in them.  Herr Shea and I can confirm that the skies over Regensburg really do look like this: bright blue with big, rolling white clouds.  More Altdorfer here.
It is very common for interviews to include one or more roleplays or situations for the interviewee to work through.

These allow  students at various of levels to demonstrate how successfully they can cope with the demands of basic needs, school, and work in the target language.

They often take the form "Imagine you are in Germany in this situation and need to accomplish the following."  Then the interviewer sits back and lets  you guide things.

Topics might include meeting a new person, getting a room, ordering a meal, obtaining transportation, getting a job, making plans.  At a higher level you also hypothesize.

Ask the interviewer at the start if you may make notes on a piece of paper. 
That way, you won't forget any of the details you are supposed to include.
(zurück nach oben)

1.  (Meines Erachtens ist der Hauptzweck dieser Zusammenarbeit Folgendes: dass man endlich mal Deutsch sprechen kann und zwar mit gleich gesinnten Kollegen, was vielleicht nicht weiterverbreitet werden sollte!)  Dabei wollen wir diese Gelegenheit zum Vokabelaufbau und zur verfeinerten Sprachkontrolle keineswegs verpassen.  Also, wir wollen uns auf den mündlichen Leistungstest vorbereiten.  Das offizielle Interview soll am 28. Juni stattfinden.
2.  Ein ähnliches Ziel besteht darin, dass wir gleichzeitig über die dazu passende Pädagogik nachdenken können.  Wie können wir Deutschlehrer unseren Schülern zum gewünschten Sprachniveau (Intermediate) am besten verhelfen?  Wie viel von dem, was wir hier machen, gehört auch in unsere eigenen Klassenzimmer?  Was uns nützt, könnte ja wohl unseren Schülern nützen.  Hier geht's auch um Ideenaustausch und Zusammenarbeit.
3.  Das dritte Ziel des Kurses handelt vom praktischen Computergebrauch im Sprachunterricht ab.  Weitere Details unten.

(Wie ich diese Tabelle entworfen habe, lernt man unten.)

Gott sei Dank!  Bob Shea weiß Bescheid.
1.  Aktuelle Web-Seite für diesen Intensivkurs
2.  Web-Seite, worauf man lernt, wie man seine eigene Web-Seite macht.

Hier muss ich leider zugestehen, dass ich im Vergleich mit Bob nichts Imponierendes anzubieten habe.  Aber diese direkten Links können euer Leben vielleicht vereinfachen.  Meine Seite stellt jedoch dar, was man nach einem Jahr schaffen kann.  In diesem Kontext bin ich besonders stolz auf meine Märchenseite.  Man kann zu jedem Zweck eine kurzfristige Web-Seite schaffen: eine Weihnachtseite und eine Seite für die Semesterabschlussprüfungen, die z.Z. unerreichbar sind.

Meine Vorschläge für die, die sich für Online-Aufgaben interessieren (Direkte Links).
1.  Spellmaster
(Matching und Buchstabieren, dazu Übungen, wobei man Sätze vervollständigen muss--das erinnert einen an Sonja Linds berühmte Schüttelkästen)
2.  Swarthmore (aber die am Middlebury College gespeicherte Fassung funktioniert besser)
(allerhand Übungen: u.a. Multiple Choice und Matching)
3.  Tablemaker
(damit kann man eigene Tabellen machen)
4.  Easton hat alles in allen Sprachen!
a.  Deutsch
b.  Rubriken online (stehlen bzw. sich leihen oder eigene schaffen!)
5.  Online testen dank
(Nicht unbedingt das Beste, doch ich bin Zeuge dafür, dass das ganze System mehr oder weniger wie versprochen funktioniert.)

Hier mach' ich mir wenige Sorgen.  Statt dessen wende ich mich wieder an den Bob.
Anhand von Beispielen stehe meine Seite zur Verfügung.

Hier lässt sich ein wenig Grammatik finden: auf meiner Seite für Deutsch Drei (bitte, fühlt euch keineswegs beleidigt.  Ich hätte sonst keinen Raum dafür.)
1.  Wörterbuch online dank der Informatik (Informatics!) Abteilung der Technischen Universität München
2.  Spiegelseite desselben Wörterbuchs
3.  Wohl dasselbe Wörterbuch--diesmal aus Chemnitz
4.  Grammatik in Bildern dank Klaus Dautel (für Kinder geeignet, doch hilfreich)
5.  Das Zentrum der deutschen Grammatik online (Wo hab' ich die Quelle her?  Von Christa Wolf, natürlich.)

Man denke hier insbesondere an die Stufen Advanced and Superior.
Alle Einzelheiten hier zu finden: ACTFL-Seite: Superior (siehe S. 2), Advanced (siehe S. 2-4), Intermediate (siehe S. 4), Novice (siehe S. 4-5).

Hier ein skizzenhafter Überblick:

1.  vollständige Teilnahme an formellen und informellen Gesprächen, die sowohl das Alltags- als auch das Berufsleben betreffen.
2.  der Argumentation fähig: Entwicklung einer Hypothese, Begründung einer Meinung.
3.  sowohl konkrete als auch abstrakte Themen behandeln.
4.  sich mit einer im sprachlichen Sinne unbekannten Situation recht abfinden.
5.  nur sehr wenige, unbedeutsame Fehler.

1.  Teilnahme an den meisten informellen und einigen formellen Gesprächen, die dem persönlichen und öffentlichen Interesse entsprechen.
2.  Präsens, Vergangenheit und Futur beherrschen.  Es geht hier auch um den Begriff Aspekt.  In Bezug auf die deutsche Sprache soll man den Unterschied zwischen Imperfekt und Perfekt, zwischen Futur und Präsens + Zeitadverb (z.B. später) und den richtigen Gebrauch  von Modal- und anderen Hilfsverben (z.B. würde) verstehen.
3.  unerwartete Komplikationen sprachlich behandeln.
4.  sich in Absatzlänge verhältnismäßig genau ausdrücken können.  Paraphrasen wo nötig.
5.  kann im deutschen Sprachraum arbeiten oder studieren.

1.  Teilnahme an einfachen, direkten Gesprächen, in denen es um wohlbekannte Alltagsthemen geht.
2.  des Sprachschaffens in Satzlänge fähig (nicht nur der auswendig gelernten Dialogen aus dem Text).
3.  Fragen stellen und beantworten können.
4.  Konversationen zum Schluss bringen, auch wenn mehrso reaktiv als aktiv.
5.  Notfallsthemen behandeln.

1.  19. Juni
    a.  Verbübung (Matching)
    b.  Vokabeln und Grammatik (Satzvervollständigung)
    c.  Vokabeln und Grammatik (Multiple-choice)
2.  20. Juni
    a.  nur eine Übung (Satzvervollständigung)
3.  21. Juni
    a.  eine Übung (Satzvervollständigung und Partzipien üben)
4.  24. Juni
    a.  Übung über Präpositionen (Matching)
    b.  Vokabelnübung (Satzvervollständigung)
    c.  Mein Tipp für heute: Adjektive Endungen kontrollieren
5.  25. Juni
    a.  eine Übung (Satzvervollständigung)
    b.  Ich wiederhole meinen gestrigen Tipp: Adjektive Endungen kontrollieren.

Antworten auf die Übung für indirekte Rede (Klicke den Globus an.)
Andere Übungen über Konjunktiv und indirekte Rede sind auf meiner Deutsch 3 Seite zu finden.

Web-Seiten der Teilnehmer (alphabetisch angeordnet)
1.  Frau Bojanek
2.  Frau Falcetti
3.  Frau Scheerer
4.  Herr Taussig

Tolle Links zum Thema Grammatik
1.  Wortstellung (Man bastelt den Satz zusammen.)
2.  Wortstellung (Man bastelt den Satz zusammen.)
3.  Wortstellung (Multiple Choice)
4.  Satzanfänge (Multiple Choice)
5.  Wortstellung (kompliziertere Aufgaben aber sehr nützlich)


zurück nach oben
zurück auf meine Hauptseite

1. u. 2. Tag
8.00-11.00 Gesamtgruppe: Einführung in die Stufen der mündlichen Sprachkenntnisse (das ACTFL OPI) vom Gastlehrer Greg Duncan. Dazu schreibt jeder Teilnehmer ein auf den Stufen basierendes Projekt. Hauptsächlich auf Englisch.
11.00-12.45 Gruppenarbeit: Wir lernen uns kennen und setzen uns zusätzliche Ziele für den Kurs. Wir besprechen die am 13. stattgefundenen Interviews. Ausschließlich auf Deutsch.
Mittagessen: Deutscher Stammtisch
12.45-2.30 Gesamtgruppe: Wieder an die Arbeit.
2.30 (nur am 1. Tag) Einschreiben bei Webster
3. Tag (Anfang des echten Intensivkurses)
8.00-11.45 Gruppenarbeit: Was wir alles machen können! Nachrichten aus Deutschland; Ideenaustausch; Zusammenarbeit an gemeinsamen Projekten; Unterhaltung; Grammatik; Lektüren; Vokabelaufbau; Filme u. Videos
11.45-12.30 Mittagessen: Deutscher Stammtisch
12.30-2.30 Gesamtgruppe: Einführung in den Computergebrauch im Fremdsprachenunterricht von Bob Shea. Wahrscheinlich mehrsprachig.
4. bis 9. Tag
8.00-11.45 Gruppenarbeit: Der Intensivkurs läuft wohl Amok! Auf Deutsch.
11.45-12.30 Mittagessen: Deutscher Stammtisch
12.30-1.30 Gruppenarbeit: Weiter mit der Arbeit. Auf Deutsch.
1.30-2.30 Computerunterricht von Bob Shea oder ab und zu mal von mir--falls der Bob nicht (wie der liebe Herr) allgegenwärtig ist! Planmäßig soll der Computerunterricht in diesem Zeitraum stattfinden. Änderungen möglich. (Nebenbeibemerkt darf man sich online für Privatunterrichtsstunden bei Bob anmelden.)
Ausnahme: Am 26. Juni hören wir um 11.45 auf. Danach machen wir ein deutsches Picknick oder gehen in ein deutsches Restaurant.
10. Tag
8.00-11.45 Diskussion über die Interviews und weiteres Gespräch. Einzelarbeit an Projekten oder am Computer.
11.45-12.30 Mittagessen: Deutscher Stammtisch
12.30-1.30 Letzte Schritte
1.30-2.30 Gesamtgruppe: Zusammenfassung. Auf Englisch.
Indirekte Rede Schlüssel
Indirekte Rede Schlüssel